CONSILIUL LEGISLATIV

Aviz nr. 311 / 2013

Dosar nr. 357 / 2013

 

AVIZ

referitor la proiectul de Hotărâre pentru modificarea și completarea Hotărârii Guvernului nr.780/2006 privind stabilirea schemei de comercializare a certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră

 

Analizând proiectul de Hotărâre pentru modificarea și completarea Hotărârii Guvernului nr.780/2006 privind stabilirea schemei de comercializare a certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră, transmis de Secretariatul General al Guvernului cu adresa nr.60 din 19.04.2013,

 

CONSILIUL LEGISLATIV

 

            În temeiul art.2 alin.(1) lit.a) din Legea nr.73/1993, republicată și art.46(2) din Regulamentul de organizare și funcționare a Consiliului Legislativ,

            Avizează favorabil proiectul de hotărâre, cu următoarele observații și propuneri:

            1. Proiectul de hotărâre are ca obiect modificarea și completarea Hotărârii Guvernului nr.780/2006 privind stabilirea schemei de comercializare a certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră, intervențiile legislative vizând, potrivit Notei de fundamentare, asigurarea „coerenței legislative între prevederile actelor normative de modificare și completare a Hotărârii Guvernului nr.780/2006 care au intrat în vigoare în cursul anului 2010, respectiv 2011 și pentru clarificarea unor aspecte privind alocarea cu titlu gratuit a certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră, condițiile referitoare la încetarea activității instalațiilor, licitarea certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră, punerea în aplicare a regulilor de licitare, destinația veniturilor din licitații, alocările tranzitorii cu titlu gratuit pentru producătorii de energie electrică, utilizarea reducerilor de emisii certificate (CER) și a unităților de reducere a emisiilor (ERU), registrul unic consolidat”.

2. Din punct de vedere al dreptului european, demersul normativ de față cade sub incidența reglementărilor europene statuate la nivelul Uniunii Europene, subsumate Politicii europene în domeniul protecției mediului înconjurător, integrate segmentului legislației europene - Poluare și daune, în sectorul - Controlul poluării atmosferice.

În raport de obiectul specific de reglementare al proiectului, la nivelul dreptului comunitar derivat prezintă incidență directă dispozițiile Directivei nr.2003/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 octombrie 2003 de stabilire a unui sistem de comercializare a cotelor de emisie de gaze cu efect de seră în cadrul Comunității și de modificare a Directivei nr.96/61/CE a Consiliului, act european relevant în domeniu, ale cărui prevederi au fost transpuse deja la nivelul legislației naționale de profil, concomitent adoptării HG nr.780/2006 privind stabilirea schemei de comercializare a certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră , în virtutea obligațiilor asumate de România, în contextul procesului de armonizare legislativă, inițial, prin Documentul de poziție aferent Cap.22 de negociere - Protecția mediului înconjurător, și ulterior, potrivit Tratatului de aderare la UE, ratificat prin Legea nr.157/2005.

Menționăm că, prin același act normativ de bază, ce conține prevederi cu caracter general referitoare la schema de comercializare a certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră, s-a asigurat și transpunerea Directivei nr.2004/101/CE a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivei nr.2003/87/CE, cu privire la mecanismele flexibile prevăzute de Protocolul de la Kyoto. În vederea transpunerii integrale și corecte a prevederilor acestui act juridic european de bază - Directiva nr.2003/87/CE, din perspectiva înlăturării carențelor de transpunere sesizate de către Comisia Europeană, și având ca finalitate, stoparea derulării procedurii de infringement, declanșate împotriva României, conform legislației Uniunii Europene, Hotărârea Guvernului nr.780/2006 a fost modificată și completată prin Hotărârea Guvernului nr.133/2010.

Avându-se în vedere faptul că, la nivelul legislației europene de profil, prevederile integrate Directivei nr.2003/87/CE, ulterior anului 2004, au suferit succesiv o serie de modificări de esență, dată fiind incidența, pe de o parte, a Directivei nr.2008/101/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 noiembrie 2008 pentru includerea activităților de aviație în schema de comercializare a cotelor de emisii de gaze cu efect de seră în cadrul Comunității, iar pe de altă parte, a Directivei nr.2009/29/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 aprilie 2009 în vederea îmbunătățirii și extinderii sistemului comunitar de comercializare a cotelor de emisie de gaze cu efect de seră, alinierea la aceste noi cerințe europene în materie, în acord cu dinamica acquis-ului în materie, au impus promovarea în spațiul juridic național a unui alt demers de amendare a Hotărârii Guvernului nr.780/2006, ce s-a concretizat prin adoptarea Hotărârii Guvernului nr.399/2010. Menționăm că, prin acest demers, s-a asigurat transpunerea doar parțială a dispozițiilor Directivei nr.2009/29/CE, fiind preluate doar prevederile art.1, pct.10, pct.13, precum și cele ale Anexei I, acestea având drept termen limită de transpunere data de 31 decembrie 2009.

Ulterior, prin Hotărârea Guvernului nr.1300/2010, s-a reușit consolidarea procesului de transpunere a acquis-ului comunitar incident, în special prin dispunerea acelor măsuri legale apte să asigure implementarea corectă și eficientă a normelor europene ce statuează asupra schemei de comercializare a certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră, în principal, prin includerea unor prevederi specifice activităților de aviație în contextul funcționării eficiente a schemei de comercializare a certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră.

Față de un asemenea cadru legislativ amplu stabilit până în prezent, pe coordonatele determinante ale necesității de transpunere completă la nivelul dreptului intern a dispozițiilor Directivei nr.2009/29/CE, în acord cu evoluția și dinamica acquis-ului comunitar incident în materia comercializării certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră, inițiatorii prezentului proiect își propun articularea normelor Hotărârii Guvernului nr.780/2006, cu modificările și completările ulterioare, cu prevederi ale unor acte normative adoptate în aceeași materie, ce prezintă tangențe în raport de obiectul de reglementare.

În ceea ce privește preluarea la nivelul dreptului intern a dispozițiilor Directivei nr.2009/29/CE, precizăm că demersul este cu atât mai justificat cu cât termenul limită de transpunere, conform art..2 din Directivă, este data de 31 decembrie 2012, termen ce a fost depășit, ceea ce poate antrena consecințe grave, din perspectiva unei eventuale declanșări a procedurii de infringement de către Comisia Europeană, în condițiile art.258 din TFUE.

Apreciem că prezentul proiect preia în mod corespunzător, prevederile Directivei nr.2009/29/CE, într-o manieră completă și corectă, adaptată realităților naționale. La elaborarea proiectului s-au avut în vedere și recentele evenimente legislative intervenite la nivelul legislației UE, marcate de adoptarea unor noi acte juridice europene, al căror conținut normativ prezintă incidență directă asupra problematicii emisiilor de gaze cu efect de seră. Este vorba de Regulamentul (UE) nr.600/2012 al Comisiei din 21 iunie 2012 privind verificarea rapoartelor de emisii de gaze cu efect de seră și a rapoartelor privind datelor tonă-kilometru și acreditarea verificatorilor în conformitate cu Directiva nr.2003/87/CE, de Regulamentul (UE) nr.601/2012 al Comisiei din 21 iunie 2012 privind monitorizarea și raportarea emisiilor de gaze cu efect de seră în conformitate cu Directiva nr.2003/87/CE, dar și de Regulamentul (UE) nr.1193/2011 al Comisiei din 18 noiembrie 2011 de creare a registrului Uniunii pentru perioada de comercializare care începe la 1 ianuarie 2013 și perioadele de comercializare ulterioare ale schemei UE de comercializare a certificatelor de emisii în conformitate cu Directiva nr.2003/87/CE, ținându-se cont așadar, de implicațiile mijlocite și nemijlocite presupuse de aplicarea directă și obligatorie a normelor acestora în spațiul juridic național.

Totodată, s-a realizat coroborarea proiectului și cu alte acte juridice europene, cu efect similar regulamentelor menționate mai sus, precum Decizia nr.2011/278/UE a Comisiei din 27 aprilie 2011 de stabilire, pentru întreaga Uniune, a normelor tranzitorii privind alocarea armonizată și cu titlu gratuit a certificatelor de emisii în temeiul articolului 10 a din Directiva nr.2003/87/CE, respectiv, Decizia nr.2010/2/UE a Comisiei din 24 decembrie 2009 de stabilire, în conformitate cu Directiva nr.2003/87/CE, a unei liste a sectoarelor și subsectoarelor considerate a fi expuse unor riscuri semnificative de relocare a emisiilor de dioxid de carbon.

Același exigențe au fost avute în vedere și în ceea ce privește aspectele procedurale aferente derulării mecanismelor instituționale corelative aceleiași problematici, eliminându-se pe cale de consecință posibilele ambiguități referitoare la transmiterea către Comisia Europeană a raportului al cărui obiect îl constituie punerea în aplicare a prevederilor europene ce fac referire la schema de comercializare a certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră, fără a fi omise aspectele ce privesc reactualizarea cuantumului sancțiunilor contravenționale, ce vor fi aplicate operatorilor care nu respectă cerințele de conformare ca urmare a participării la o asemenea schemă de comercializare.

3. La formula introductivă, având în vedere natura prezentului proiect, și anume de act modificator, recomandăm, potrivit normelor de tehnică legislativă, eliminarea expresiei „și art.60 alin.(1) din OUG nr.195/2005 privind protecția mediului, cu modificările și completările ulterioare”, ca inutilă.

4. În ceea ce privește unele părți dispozitive ale art.I, este necesar ca acestea să fie redactate în conformitate cu uzanța legislativă aplicată actelor normative de natură modificatoare, după următoarele exemple:

A. pentru evidențierea modificărilor:

„Alineatul/alineatele (...) al/ale articolului ... se modifică și va/vor avea următorul cuprins:”;

„La articolul ..., litera/literele ...) se modifică și va/vor avea următorul cuprins:”;

„La articolul ...alineatul (...), litera/literele ...) se modifică și va/vor avea următorul cuprins:”.

B. pentru evidențierea completărilor:

„După articolul ... se introduce un nou articol, art. ..., cu următorul cuprins:”;

„După alineatul (...) al articolului ... se introduce un nou alineat, alin.(...), cu următorul cuprins:”;

„La articolul ... alineatul (...), după litera ...) se introduce o nouă literă, lit. ...), cu următorul cuprins:”.

C. În cazul abrogărilor, se vor folosi modelele pentru situația modificărilor, cu precizarea că sintagma „se modifică și va avea următorul cuprins:” va fi înlocuită cu sintagma „se abrogă:”.

Totodată, precizăm că în cazul părților dispozitive care au în vedere abrogarea mai multor articole, aceasta se va realiza prin dispunerea separată a operațiunii de abrogare pentru fiecare articol în parte, chiar dacă acestea sunt consecutive, după următoarele exemple:

„... Articolul X se abrogă.”

„... Articolul Y se abrogă.”

Cu titlu de exemplu, a se vedea partea dispozitivă a pct.13 care dispune abrogarea „art.11, 12, 13 și 14”.

5. De reținut faptul că, în cazul părților dispozitive care au în vedere modificarea în integralitate a unui articol, pentru identificarea corectă a acestuia, în fața textului propus de inițiatori se va reda forma abreviat㠄Art.” urmată de cifra numerică corespunzătoare acestuia.

6. Dacă o parte dispozitivă are în vedere completarea/modificarea mai multor alineate consecutive ale unui articol – a se vedea partea dispozitivă a pct.12 care prevede introducerea alin.(4), (5), (6) și (7) la art.101 -, pentru rigoare normativă, menționarea lor nu se va realiza printr-o enumerare ci prescurtat, sub forma „alin.(4)-(7).”

Formulăm prezenta observație pentru toate cazurile similare din proiect.

7. La art.I pct.3, semnalăm că după litera x a alfabetului urmează litera y, astfel încât este necesară renumerotarea corespunzătoare a literelor nou introduse.

8. La art.I pct.4 și 5, ale căror părți dispozitive vizează, pe de o parte, modificarea alin.(1) și (2) ale art.4 și, pe de altă parte, abrogarea alin.(3) al aceluiași articol, în condițiile în care art.4 este alcătuit doar din trei alineate, este necesară modificarea în integralitate a art.4. Ca urmare, propunem comasarea celor două puncte în unul singur, partea dispozitivă a noului punct având următorul cuprins:

„4. Articolul 4 se modifică și va avea următorul cuprins:”.

Ca urmare, celelalte puncte subsecvente trebuie renumerotate în mod corespunzător.

Referitor la textul propus pentru art.4 alin.(2), pentru îmbunătățirea redacțională a textului, în loc de „ ...din anexa nr.1” se va scrie „ ...prevăzută în anexa nr.1”.

Reiterăm observația pentru toate situațiile similare, precum și adaptarea, după caz, a sintagmei de mai sus, respectiv „ ...prevăzută în anexa nr.1” cu sintagma „...prevăzute în anexa nr.1.”

9. La art.I pct.6, la textul propus pentru art.5 alin.(1), pentru precizia normei, recomandăm reformularea sintagmei „potrivit prevederilor legale în vigoare”, astfel încât să fie prevăzute în mod expres prevederile legale avute în vedere de către inițiatori.

10. La art.I pct.9, care prevede atât abrogarea lit.d) a art.8, cât și modificarea lit.c) și e) ale art.8, semnalăm că, potrivit exigențelor de tehnică legislativă, instituirea a două soluții legislative în cuprinsul unei singure părți dispozitive este interzisă.

Pe cale de consecință, partea dispozitivă a actualului pct.9 trebuie departajată astfel:

„9. La articolul 8, litera d) se abrogă.”;

„10. La articolul 8, literele c) și e) se modifică și vor avea următorul cuprins:”.

            Referitor la textul propus pentru art.8 lit.e), pentru un spor de claritate în exprimare, sintagma „până la 30 aprilie” trebuie înlocuită prin sintagma „până la data de 30 aprilie”.

11. La art.I pct.10, referitor la textul propus pentru art.9 alin.(5), pentru realizarea unui corect acord gramatical, formularea „pentru activități de aviație prevăzut la” se va scrie „pentru activitățile de aviație prevăzute”.

12. La art.I pct.11, referitor la textul propus pentru art.10, precizăm că Hotărârea Guvernului nr.60/2008 pentru aprobarea Planul național de alocare privind certificatele de emisii de gaze cu efect de seră pentru perioadele 2007 și 2008-2012 a avut un caracter temporar, așa cum reiese și din titlul actului, (până în 2012). Efectele juridice și valabilitatea acestei hotărâri nu mai sunt de actualitate pentru anul 2013, astfel încât, recomandăm reanalizarea normei.

În măsura în care observație de mai sus nu este însușită de inițiator, pentru concizia exprimării, propunem ca teza a doua a art.10 să fie reformulată, astfel:

„...Cantitatea respectivă se reduce cu un factor linear de 1,74% în raport cu cantitatea medie anuală a certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră alocate în conformitate cu Planul național de alocare privind certificatele de emisii de gaze cu efect de seră pentru perioadele 2007 și 2008-2012, aprobat prin Hotărârea Guvernului nr.60/2008.”

13. La art.I pct.12, în ceea ce privește textul propus pentru art.101 alin.(5), pentru corectitudinea exprimării, formularea „pe pagina de internet autorității publice” se va scrie „pe pagina de internet a autorității publice”.

14. La art.I pct.16, referitor la textul propus pentru art.144 alin.(1), norma de trimitere din expresia „instalațiile de cogenerare de înaltă eficiență, definite de Hotărârea Guvernului nr.219/2007” este imprecisă, întrucât nu este menționată și prevederea legală din acest act normativ unde sunt definite aceste instalații. Ca urmare, propunem revederea și reanalizarea normei.

15. La art.I pct.17, semnalăm că partea dispozitivă dispune doar modificarea alin.(2) și (3) ale art.15, însă în textele propuse de inițiatori figurează și alin.(4).

Astfel, pentru corectitudinea exprimării, propunem reformularea părții dispozitive, astfel:

„17. Alineatele (2)-(4) ale articolului 15 se modifică și vor avea următorul cuprins:”

16. La art.I pct.18, referitor la textul propus pentru art.151 alin.(2), marcarea enumerării se va realiza în acord cu dispozițiile art.49 alin.(1) din Legea nr.24/2000, republicată, cu modificările și completările ulterioare, astfel: „a), b), c), ...”. Formulăm prezenta observație pentru toate celelalte cazuri unde sunt prevăzute enumerări.

17. La art.I pct.20 și 21, semnalăm că propune, pe de o parte, modificarea art.16 alin.(1) - (4), și, pe de altă parte, completarea art.16 cu patru noi alineate, alin.(5)-(8).

Ținând seama că actualul art.16 este alcătuit din patru alineate, respectiv cele propuse în partea dispozitivă a pct.20 să fie amendate, propunem comasarea celor două puncte de modificare, într-unul singur, a cărui parte dispozitivă să aibă următorul conținut:

„20. Articolul 16 se modifică și va avea următorul cuprins:”.

O situație similară se mai regăsește și în cazul art.I pct.26 și 27, care prevăd modificarea art.20 alin.(1) și (2), respectiv introducerea alin.(3) la art.20.

Ca urmare, și în acest caz, propunem comasarea celor două puncte de modificare, într-unul singur, a cărui parte dispozitivă să aibă următorul conținut:

„26. Articolul 20 se modifică și va avea următorul cuprins:”.

18. La art.I pct.20, referitor la textul propus pentru art.16 alin.(4), întrucât Hotărârea Guvernului nr.60/2008 nu este la prima citare în cuprinsul actului, potrivit normelor de tehnică legislativă, redarea încă o dată a titlului acesteia nu mai este necesară.

Totodată, forma abreviat㠄HG 60/2008” trebuie redată in extenso, respectiv „Hotărârea Guvernului nr.60/2008”.

19. La art.I pct.28, în ceea ce privește textul propus pentru art.21 alin.(12), pentru rigoare normativă, sintagma „la 1 ianuarie 2010” trebuie înlocuită prin sintagma „la data de 1 ianuarie 2010.”

La alin.(14), semnalăm că norma de trimitere la art.22 alin.(3) este incorectă, întrucât art.22, astfel cum amendat prin prezentul proiect la pct.30, este alcătuit doar din două alineate. Ca urmare, este necesară revederea normei de trimitere.

20. La art.I pct.31, referitor la textul propus pentru art.24 alin.(4), în vederea completării informației juridice, recomandăm să fie prevăzută în mod expres legislația cu privire la confidențialitatea informațiilor vizată de sintagma „cu respectarea legislației în vigoare privind confidențialitatea informațiilor.”

21. La art.I pct.32, referitor la textul propus pentru art.25 alin.(2), pentru o exprimare specifică stilului normativ, sintagma „menționat la alin.(1)” trebuie înlocuită cu sintagma „prevăzut la alin.(1)”.

22. La art.I pct.35, în ceea ce privește partea introductivă a textului propus pentru art.281 alin.(1),  formularea „dacă nu au fost săvârșite în astfel de condiții încât, potrivit legii penale, să fie considerate infracțiuni” trebuie eliminată întrucât legiuitorul a delimitat ab initio contravenția de infracțiune, statuând la art.1 din Ordonanța Guvernului nr.2/2001 privind regimul juridic al contravențiilor, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr.180/2002, cu modificările și completările ulterioare, că legea contravențională apără valorile sociale care nu sunt ocrotite de legea penală.

Ca urmare, partea introductivă a alin.(1) al art.281 va avea următorul cuprins:

„(1) Constituie contravenții următoarele fapte și se sancționează după cum urmează:”

23. La art.I pct.39-41, părțile dispozitive trebuie reformulate în acord cu normele de tehnică legislativă, astfel:

„39. Anexa nr.3 se abrogă.”

„40. La Anexa nr.5, PARTEA A, (1) „Principii generale”, punctul 5 se modifică și va avea următorul cuprins:”

„41. În tot cuprinsul hotărârii, sintagma „Agenția Națională pentru Protecția Mediului” se înlocuiește cu „autoritatea publică centrală pentru protecția mediului” .”

24. La art.I pct.40, referitor la textul propus pentru punctul 5 din anexa nr.5, PARTEA A, (1) „Principii generale”, pentru o exprimare specifică stilului normativ, sintagma „HG nr.57 din 26/01/2011” trebuie înlocuită prin sintagma „Hotărârea Guvernului nr.57/2011”.

25. La art.II alin.(1), pentru rigoarea exprimării, este necesară completarea textului, după sintagma „151 alin.(1)”, cu expresia „din Hotărârea Guvernului nr.780/2006”.

La alin.(3), în legătură cu sintagma „veniturilor prevăzute la alin.(2)”, semnalăm că în partea introductivă a alin.(2) se face vorbire de fonduri și nu de venituri. Ca urmare, pentru unitate terminologică, propunem înlocuirea termenului „veniturilor” cu „fondurilor”.

26. La art.III, pentru rigoare normativă, recomandăm reformularea textului în partea de final, astfel:

            „… sunt valabile pentru emisiile generate până la data de 31 decembrie 2020”.

27. La art.IV, pentru claritatea normei, este necesară completarea textului, după sintagma „28 alin.(1)”, cu expresia „din Hotărârea Guvernului nr.780/2006”.

28. La art.V, pentru o exprimare specifică stilului normativ, este necesară reformularea, astfel:

„Art.V. - Prezenta hotărâre intră în vigoare la data publicării în Monitorul Oficial al României, Partea I, cu excepția punctelor 35-37 ale articolului I, care vor intra în vigoare la 30 de zile de la data publicării acesteia.”

            29. La art.VI, pentru rigoare normativă, recomandăm reformularea textului, astfel:

„Art.VI. - Hotărârea Guvernului nr.780/2006 privind stabilirea schemei de comercializare a certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr.554 din 27 iunie 2006, cu modificările și completările ulterioare, precum și cu cele aduse prin prezenta hotărâre, va fi republicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, dându-se textelor o nouă numerotare.”

30. La mențiunea privind transpunerea normelor europene, semnalăm că informația privind transpunerea prevederilor Directivei 2009/29/CE este prevăzută și la art.I pct.38. Ca urmare, recomandăm eliminarea acesteia, ca inutilă.

 

PREȘEDINTE

 

dr. Dragoș ILIESCU

 

București

Nr.311/23.04.2013